インターネットの知識集について
関連サイト情報
関連商品
TOSHIBA The翻訳 2009 プレミアム 専門辞書パック
レビュー平均評価:0.00
訳文生成知識を強化した「ダブル知識翻訳」でより自然な訳を出力する英日/日英翻訳ソフト。より自然な訳を出す「ダブル知識翻訳」を搭載していた従来の翻訳エンジンの訳文生成知識を強化し、翻訳精度をさらに向上。総辞書語数は7万語増加の745万語、搭載用例は60万例を収録。原文と訳文を対比表示しながら翻訳できる「対話翻訳機能」には、特定の数字・文字列を指定しなくても検索できるワイルドカード検索や、文ごとにメモを付けるなど支援機能も装備。TRADOSの用語集とThe翻訳のユーザ辞書、およびTRADOSの翻訳メモリとThe翻訳のメモリ辞書の相互運用もできる。今バージョンでは新たに登録された用例を自動的に参照し、過去に訳した表現や言い回しなどを有効活用して、より自然で読みやすい文に翻訳する新機能「用例ベース自動翻訳」を搭載。また、「フレキシブルWeb検索」では、フレーズの複数の訳出候補をインターネット上で並列検索し、出現頻度を参考にふさわしい訳語を確認できる。インテリジェント辞書登録と連動し、新語登録作業を効率化し、インターネットを活用して辞書装備を支援する。Windows Vista、2007 Microsoft Officeなどにも対応。高機能OCRも搭載。専門
【特価COM】
TOSHIBA The翻訳 2009 プレミアム 専門辞書パック
レビュー平均評価:0.00
訳文生成知識を強化した「ダブル知識翻訳」でより自然な訳を出力する英日/日英翻訳ソフト。より自然な訳を出す「ダブル知識翻訳」を搭載していた従来の翻訳エンジンの訳文生成知識を強化し、翻訳精度をさらに向上。総辞書語数は7万語増加の745万語、搭載用例は60万例を収録。原文と訳文を対比表示しながら翻訳できる「対話翻訳機能」には、特定の数字・文字列を指定しなくても検索できるワイルドカード検索や、文ごとにメモを付けるなど支援機能も装備。TRADOSの用語集とThe翻訳のユーザ辞書、およびTRADOSの翻訳メモリとThe翻訳のメモリ辞書の相互運用もできる。今バージョンでは新たに登録された用例を自動的に参照し、過去に訳した表現や言い回しなどを有効活用して、より自然で読みやすい文に翻訳する新機能「用例ベース自動翻訳」を搭載。また、「フレキシブルWeb検索」では、フレーズの複数の訳出候補をインターネット上で並列検索し、出現頻度を参考にふさわしい訳語を確認できる。インテリジェント辞書登録と連動し、新語登録作業を効率化し、インターネットを活用して辞書装備を支援する。Windows Vista、2007 Microsoft Officeなどにも対応。高機能OCRも搭載。専門
【ECカレント】
日本ソフト販売(株) 101509 なっとく!パソコン大先生 Vista
レビュー平均評価:0.00
日本ソフト販売(株) なっとく!パソコン大先生 Vista 101509 JAN:4511014101509 『なっとく!パソコン大先生Vista』は、使って覚える実践パソコン学習ソフト!先生の解説を聞いて、指示に従ってマウスやキーボードを操作する、それだけでパソコンの基本的な使い方がマスターできます。講座内容は「Vista(基礎知識)」「インターネット」「メール」「文字の入力と図形の描画」「Word 2007」「Excel 2007」。初歩の初歩から学びたい方には「マウスの使い方」「タイピングゲーム」がおすすめ。また「お役立ち実例集」に収録されたファイルを利用すれば、年賀状やカレンダーなどがすぐに作れます。
【Media Image Net Shop】
インターネット,知識集に関するはてなブログ